Re: The Phrase "Koon'ut'su'lik McReynolds Fri, 12 Dec 1997 09:36:12 -0600 -----Original Message----- From: Whittaker, Pat To: vulcan-linguistics*shikahr,com,inter,net Date: Friday, December 12, 1997 9:31 AM Subject: The Phrase "Koon'ut'su'lik >How would you language gurus translate koon'ut'su'lik (sp?). This is when >Vorik proposed marriage to Torres on "Blood Fever". Would "koon'ut" mean >"place of" as in koon'ut'kalifee? I think I can help. Obviously, nobody paid any attention to my few contributions to the list, I can see! ;-) (j/k) I recently did a complete listing of all of the new Vulcan words from VOYAGER episodes, including "Blood Fever." First of all, has never meant "place of" in the minds of the Paramount writers. It is translated as "marriage." The old is translated by the writers as "marriage or challenge." is translated as "marriage proposal." So, breaking it down... Koon-ut: marriage kal-if-fee: challenge so'lik: proposal -McReynolds